Leita ķ fréttum mbl.is

Grasekkja!?

Žaš er grasekkjustand į mér um helgina.

En hvaš merkir žetta orš eiginlega? Aš vera grasekkja er aš vera karlmannslaus ķ kotinu en eiga žó sprelllifandi eiginmann sem vęntanlega skilar sér heim um sķšir. En hvašan er žetta orš komiš og hvernig varš žaš til, veit žaš einhver? Ķ fljótu bragši dettur manni ķ hug kona manns sem er į grasafjalli, haldiši aš žaš geti veriš?

xxx
Fķa litla


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Lįra Hanna Einarsdóttir

Vinkona mķn sem er grasekkja nokkrum sinnum į įri spurši mig einu sinni aš žessu. Ég sendi henni eftirfarandi svar:

Oršiš "grasekkja"
Ķslensk oršabók Menningarsjóšs:
grasekkja = gift kona sem mašurinn er ķ burtu frį um stundarsakir.
 
Ķslensk samheitaoršabók:
grasekkja = sęta;
sęta 1 = sętleiki; grasekkja; = kona
 
Orš ķ tķma töluš:
grasekkja = Eiginkona manns sem er fjarverandi um stundarsakir.
Svipuš orš eru notuš ķ skyldum mįlum: d. gręsenke; e. grass widow; n. gressenke; ž. Strohwitwe.
Enska oršiš grass widow merkir bęši ekkja og frįskilin kona.
Tališ er aš upphaflega hafi oršiš veriš notaš um konu sem fķfluš hafši veriš og skilin eftir ein "ķ grasinu".
Ķslenska oršiš hefur ašeins veriš notaš um eiginkonu manns sem er fjarverandi um stundarsakir.
Sķšar var myndaš oršiš grasekkjumašur aš fyrirmynd e. grass widower.
 
Vķsindavefur Hįskóla Ķslands:
Oršin grasekkja, grasekkjumašur og grasekkill eru tekin aš lįni śr dönsku.
Žau eru ekki gömul ķ mįlinu og eru elstu dęmi Oršabókar Hįskólans frį fyrri hluta 20. aldar.

Ķ oršabók Menningarsjóšs (1963, 1983), sem Įrni Böšvarsson ritstżrši,
eru žau merkt meš spurningarmerki sem var til merkis um aš žau vęru óęskileg ķ mįlinu.
Ķ śtgįfu Eddu frį 2002 er spurningarmerkiš horfiš og oršin standa žar athugasemdalaust.

Dönsku oršin eru gręsenke og gręsenkemand og talin komin śr žżsku,
Graswitwe og Graswitwer, en algengari ķ žżsku eru myndirnar Strohwitwe og Strohwitwer.

Oršin žekkjast einnig ķ ensku grass widdow og grass widdower.
Skżringin į tilurš oršanna og merkingu žeirra er talin sś aš upphaflega hafi veriš įtt viš stślku
sem gamnaš hefši sér śti ķ nįttśrunni (ķ grasi eša heyi) meš pilti sem sķšan hefši yfirgefiš hana.
Merkingin fęršist sķšar yfir į žį eša žann sem er einn um hrķš af žvķ aš makinn er fjarverandi.
 

Lįra Hanna Einarsdóttir, 24.8.2008 kl. 01:28

2 Smįmynd: Soffķa Valdimarsdóttir

Takk fyrir žetta sekmmtilega svar Lįra Hanna. Oršsifjafręši er spennandi, segir svo margt um višhorf og tķšarandann. Skemmtilegast af öllu finnst mér svo žegar oršin lifa en fį allt ašra merkingu en žį upphaflegu sem vitnar um ašlögunarhęfni fólks žvert į aldir og bśsetu.

Grasekkja var sem sagt fķfluš og yfirgefin stślka en er oršin kona sem er įn manns um stund. Og mér datt ekkert ķ hug nema eiginkona grasatķnslumanns! Gaman aš žvķ!

Soffķa Valdimarsdóttir, 24.8.2008 kl. 11:22

3 Smįmynd: Hulda Bergrós Stefįnsdóttir

Žaš eina sem mér datt ķ hug var: kona ein sem situr og étur gras į mešan mašurinn er ķ burtu !!!!

Segir sig sjįlft žar sem veišimašurinn er aš heiman og ekkert kjöt til į bęnum!!!

Hulda Bergrós Stefįnsdóttir, 24.8.2008 kl. 12:03

4 Smįmynd: Soffķa Valdimarsdóttir

Įn veišimannsins og étur gras ha ha ha, frįbęr skżring!

Soffķa Valdimarsdóttir, 24.8.2008 kl. 17:05

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Höfundur

Soffía Valdimarsdóttir
Soffía Valdimarsdóttir
Bara ég sjįlf hvort sem ykkur lķkar žaš betur eša verr!
Mars 2024
S M Ž M F F L
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31            

Heimsóknir

Flettingar

  • Ķ dag (29.3.): 0
  • Sl. sólarhring:
  • Sl. viku: 1
  • Frį upphafi: 0

Annaš

  • Innlit ķ dag: 0
  • Innlit sl. viku: 1
  • Gestir ķ dag: 0
  • IP-tölur ķ dag: 0

Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband